échanges réciproques - translation to ρωσικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

échanges réciproques - translation to ρωσικά


échanges réciproques      
- взаимный обмен
- взаимные поставки
échange réciproque de licences      
- ( патент. ) взаимный обмен лицензиями
24. Le locataire avait le droit d'échanger l'appartement qu'il occupait contre un autre appartement appartenant à l'Etat ou à la municipalité ; les échanges pouvaient aussi se faire entre régions (article 67). Un échange supposait le transfert réciproque des droits et obligations prévus par les baux respectifs et devenait définitif au moment où étaient émis les nouveaux justificatifs d'occupation (article 71). Les échanges " spéculatifs " ou fictifs étaient interdits (article 73 § 2).      
24. Квартиросъемщик имеет право поменять свою квартиру на другую квартиру на территории государства или муниципального образования, в том числе в другом регионе (статья 67). Обмен влечет за собой обоюдный обмен правами и обязанностями согласно соответствующим договорам найма и становится окончательным с момента выдачи новых ордеров на жилое помещение (статья 71). "Спекулятивные" или фиктивные обмены запрещены (часть вторая статьи 73).
Παραδείγματα από το σώμα κειμένου για échanges réciproques
1. Ceux–ci préf';rent définir le respect de l‘obligation fiscale en termes psychologiques: c‘est le résultat d‘un contrat entre le citoyen et l‘autorité, une interaction complexe qui suppose des échanges réciproques, des droits et des devoirs de chacune des parties.